Estas son las expresiones usuales para saludar y despedirse:
Good morning :
Buenos días. Se utiliza por la mañana hasta el medio día.
Good afternoon:
Buenas tardes. Se utiliza desde el mediodía hasta las cinco o seis de la tarde.
Good evening:
Buenas tardes. Se utiliza a partir de las cinco o las seis de la tarde.
Good night:
Buenas noches. Se utiliza cuando uno se despide de los compañeros de trabajo al final del día o cuando se va a dormir.
Goodbye:
Adiós. Se utiliza como despedida a cualquier hora del día.
Se puede usar Bye para despedirse de los amigos.
Cuando se saluda, a cualquier hora del día o de la noche, a amigos o gente conocida se puede decir simplemente Hello (Hola) o, mas familiarmente, Hi!
Mr, Mrs, Miss (Sr., Sra., Srta)
Mr: para un hombre
Mr Johnson - Sr. Johnson
Mrs: para una mujer casada
Mrs Johnson - Sra. Johnson
Miss: para una mujer soltera
Miss Johnson - Srta. Johnson
En la actualidad en habitual dirigirse a las mujeres como Ms, en vez de Mrs o Miss. Este tratamiento no indica si están o no casadas.
Good Evening, Ms Johnson
Mr, Mrs, Miss y Ms preceden al apellido. Por ejemplo, se dice Hello, Mr Johnson y no Hello, Mr.
En inglés britanico no se suele añadir un punto después de Mr y Mrs. En inglés americano es común añadir el punto: Mr., Mrs.
SIR/MADAM
Como fórmula de cortesía, los empleados de tiendas, hoteles, restaurantes, etc. se dirigen con frecuencia a sus clientes utilizando los tratamientos sir y madam, que no van seguidos de apellidos. Los clientes no utilizan sir y madam.
sir : Cuando se dirigen a clientes masculinos.
madam : Cuando se dirigen a clientes femeninos.
Good evening, sir.
Good evening, madam.
Para presentarse a alguien diga: I´m + nombre y apellido
Hello. I´m Tibisay Felida - Hola, soy Tibisay Felida
Para preguntar el nombre de alguien diga:
What´s your name? - ¿Cómo se llama?
What´s = What is
Y para responder diga: My name´s... + nombre y apellido:
My name´s Johann Engelbarts - Me llamo Johann Engelbarts
name´s = name is
I - yo (I siempre se escribe en mayúscula)
you - tú (Se utiliza para tú y usted)
he - él
she - ella
it - el, ella, ello (Se utiliza para animales y objetos)
we - nosotros
you - vosotros
they - ellos
El verbo to be es equivalente a ser y estar en español.
I am - yo soy / yo estoy
you are - tú eres, usted es / tú estás, usted está
he is - él es / él está
she is - ella es / ella está
it is - él, ella, ello es / el, ella, ello está
we are - nosotros somos / nosotros estamos
you are - vosotros sois / vosotros estaís
they are - ellos son / ellos estan
Las contracciones son formas abreviadas que se utilizan con frecuencia en inglés. Para escribir las contracciones ponga un apóstrofe (´) en lugar de las letras suprimidas.
I am = I´m
you are = you´re
he is = he´s
she is = she´s
it is = it´s
we are = we´re
you are = you´re
they are = they´re
El verbo to be se utiliza con los pronombres personales para hablar sobre personas y cosas:
You are Mr Wilkins. - Usted es el Sr. Wilkins.
I´m Miss Ford. - Yo soy la Srta. Ford.
It is silver. - Es plata.
It´s my cat. - Es mi gato.
En inglés, al contrario que el castellano, no se puede utilizar un verbo sin el sujeto, ni siquiera, cuando debido a la terminación del verbo, el significado de la frase sea evidente. El pronombre nunca se omite en frases como:
I am Bill Gates - Soy Bill Gates.
He is American - Es americano.
It is her dog. - Es su perro.
Para construir la forma negativa se añade not después del verbo:
I am not - yo no soy
you are not - tu no eres/usted no es
he is not - él no es
she is not - ella no es
it is not - él/ella/ello no es
we are not - nosotros no somos
you are not - vosotros no sois
they are not - ellos no son
Observe que hay formas alternativas en las contracciones utilizadas para la forma negativa:
I am not = I´m not
you are not = you´re not = you aren´t
he is not = he´s not = he isn´t
she is not = she´s not = she isn´t
it is not = it´s not = it isn´t
we are not = we´re not = we aren´t
you are not = you´re not = you aren´t
they are not = they´re not = they aren´t
Si, por ejemplo, quiere decir “Elizabeth es su mujer, no su novia” hay dos formas de hacerlo:
Elizabeth is his wife, she isn´t his girlfriend
Elizabeth is his wife, she´s not his girlfriend
Para formular preguntas hay que invertir el orden del sujeto y el verbo:
You are Bill - Are you Bill - ¿Eres Bill?
We are hungry - Are we hungry - ¿Tenemos hambre?
It is your party - Is it your party - ¿Es tu/ su fiesta?
La palabra or (o) se utiliza con frecuencia en preguntas:
Are you Tom Jones or John Jones?
¿Eres Tom Jones or John Jones?
I´m not Tom Jones, I´m John Jones.
No soy Tom Jones, soy John Jones.
Is he Italian or Spanish? - ¿Es italiano o español?
He´s Spanish - Es español
Observe la fórmula para preguntar y contestar cuál es su nombre:
What´s your name?
¿Cómo te llamas/ Cómo se llama usted?
My name is Tibisay Felida.
Me llamo Tibisay Felida.
En estas frases, las palabras my y your son adjetivos posesivos. La tabla siguiente muestra los pronombres personales que ya conoce y los adjetivos posesivos correspondientes:
I - my
you - your
he - his
she - her
it - its
we - our
you - your
they -their
Los adjetivos posesivos se anteponen al sustantivo para indicar a quién pertenece. Por ejemplo:
my house - mi casa
your book - tu/su libro
its tail - su rabo
our church - nuestro/nuestra iglesia
Los adjetivos en inglés son invariables, es decir, la forma es la misma tanto si el sustantivo al que se refieren es masculino o femenino, singular o plural:
my father - mi padre
my mother - mi madre
your son - tu hijo/ su hijo
your daughter - tu hija/ su hija
its mother - su madre (por ejemplo, la madre de un perro)
his: Se refiere a una persona de género másculino, his pen o his car se refieren a un bolígrafo o a un coche que pertenecen a un hombre o niño.
her: Se refiere a una persona de género femenino, her pen o her car se refieren a un bolígrafo o a un coche que pertenecen a una mujer o niña.
its: Se refiere a un objeto o animal, por ejemplo, its door podría referirse a la puerta de un coche.
Si hay dos sustantivos, normalmente no es necesario repetir el adjetivo posesivo antes del segundo:
her father and mother - su padre y su madre
En las respuestas del tipo sí-no, en inglés se añade con frecuencia una expresión breve después de yes (sí) y no (no), que consiste en el pronombre correspondiente (I, you, he, she, etc.) y una repetición del verbo contenido en la pregunta. Estas respuestas en inglés se llaman `short answers´ (respuestas cortas).
Observe estos ejemplos, utilizando el verbo be:
RESPUESTAS AFIRMATIVAS
Are you Mrs Gates? - ¿Es usted la Sra. Gates?
Yes, I am. - Sí (soy la señora Gates)
Is he French? - ¿Es francés?
Yes, he is. - Sí, (es frances)
Is it gold? - ¿Es oro?
Yes, it is. - Sí (es oro)
Observe que no se puede contraer un verbo cuando ocupa el último lugar de la frase. Por lo tanto, no se puede contraer una `respuesta corta´ afirmativa (por ejemplo, Yes, I´m es incorrecto).
RESPUESTAS NEGATIVAS
Are you English? - ¿Eres inglés? / ¿Es usted inglés?
No, I´m not. - No.
Is he Steve Jobs? - ¿Es Steve Jobs?
No, he isn´t. - No.
Is it her car? - ¿Es su coche?
No, it isn´t. - No.
Estas respuestas se conocen como `respuestas cortas´ porque no repiten toda la información contenida en la pregunta. Por ejemplo, a la pregunta `Are you Jane?´ no es necesario responder `Yes, I am Jane´ o en su caso `No, I´m not Jane´.
Utilice excuse me (diculpe) antes de pedir información o ayuda y cuando vaya a ocasionar alguna molestia.
Utilice sorry (perdone / lo siento) o I´m sorry cuando haya ocasionado alguna molestia.
Excuse me. Are you Mr Gates? – Perdone. ¿Es usted el Sr. Gates?
No, I´m not. I´m Mr Jobs. – No, no lo soy. Soy el Sr. Jobs.
Oh, sorry. – Oh, perdone.
También se dice I´m sorry cuando no se puede ayudar a alguien (por ejemplo, le preguntan por una dirección y no la conoce).
Los ingleses usan sorry o I´m sorry cuando tropiezan con alguien, dan un pisotón, etc., mientras que en la misma situación los norteamericanos utilizan excuse me.
En inglés es habitual utilizar muy frecuentemente please (por favor) y thank you (gracias).
Please – cuando pida o pregunte algo.
Thank you – cuando le den o informen de algo.
Recepcionista: What´s your name, please?
Cliente: Henry Ford. My name is Henry Ford.
Recepcionista: Thank you, sir.
Para decir ´Muchas gracias´ diga ´Thank you very much´.
No hay ninguna fórmula de cortesía para responder cuando dicen ´Thank you´. Sin embargo, los norteamericanos responden ´You´re welcome´.
Estos son los números (numbers) del 0 al 10:
0 – nought (zero en inglés americano)
1 - one
2 - two
3 - three
4 – four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
Normalmente los números de teléfono se dan cifra a cifra:
Is that two - four - seven - one - five - six - two? 247 - 1562
En inglés británico el cero (0) se escribe oh y se pronuncia como la letra o (en inglés /ou/), y en inglés americano el cero es zero:
Is that two - four - seven - oh - five - six - two? 247 - 0562
Is that two - four - seven - zero - five - six - two? 247 - 0562
En inglés británico cuando se da un número de teléfono que tiene dos cifras consecutivas iguales, se utiliza la palabra double (doble). Sin embargo, en inglés norteamericano se dan los números duplicados cifra a cifra:
double four - double five - six - double seven 445 - 5677
four - four - five - five - six - seven - seven 445 - 5677
Y si se tienen tres cifras consecutivas iguales se utiliza double para los dos últimas:
nine - two - three - double three - double eight 923 - 3388
Para presentarse por teléfono se dice:
This is ... + nombre
This is Miss Jackson. Soy la Srta. Jackson.
Para confirmar que se ha contactado con la persona o el número de teléfono que se desea se dice:
Is that... + nombre o número
Is that Miss Jackson? - ¿Es usted la Srta: Jackson?
Is that 93654? - ¿Es el 93654?
Para responder:
This is... + nombre o número.
Yes. This is Miss Jackson. Sí, soy la Srta. Jackson.
No. This is 93645. No, este es el 93645