Clase 26



Solo Build It!

Clase 26 a: ¿Qué día es hoy?


Para saber en qué día o fecha estamos (date) se utiliza el verbo be:


What's the date today? - ¿Qué día/fecha es hoy?

I think it´s the fifth of January. - Creo que es cinco de enero.


A continuación se muestran los meses del año (months of the year) además de las abreviaturas más habituales en una agenda (a diary) o un calendario (a calendar). Fíjese en que, al igual que los días de la semana, los meses en inglés siempre se escriben con mayúscula:


MES - ABREV.

January - Jan. - enero

February - Feb. - febrero

March - Mar. - marzo

April - Apr. - abril

May - mayo

June - Jun. - junio

July - Jul. - julio

August - Aug. - agosto

September - Sept. - septiembre

October - Oct. - octubre

November - Nov. - noviembre

December - Dec. - diciembre


Y éstas son las cuatro estaciones (seasons). Fíjese cómo se dice otoño en inglés norteamericano*:


spring - primavera

autumn/fall* - otoño

summer - verano

winter - invierno


A veces, las estaciones van precedidas por el artículo definido the. Observe que con las estaciones se utiliza la preposición in, al igual que con los meses del año:


I want to go on holiday in (the) spring. - Quiero irme de vacaciones en (la) primavera.

Are they going on holiday in January? - ¿Van de vacaciones en enero?



Clase 26 b: Cómo expresar las fechas verbalmente.


Para expresar el día del mes se emplean los números ordinales, first, twenty-second, etc. Hay dos maneras básicas de expresar una fecha, o bien empezando con el día o empezando con el mes:


fecha + mes o mes + fecha


It´s the second of January. It´s January the second.

It´s the twenty-fifth of September. It´s September the twenty-fifth.


En inglés norteamericano se suele omitir el artículo the cuando se sitúa el mes en primer lugar.


INGLÉS BRITÁNICO - INGLÉS NORTEAMERICANO


It´s the second of January. - It´s January second.


Cuando se menciona el día de la semana, éste se expresa antes del resto de la fecha utilizando las mismas construcciones anteriores:


día + fecha + mes o día + mes + fecha


It´s Friday, the second of January. It´s Friday, January the second.

It´s Thursday, the fifth of October. It´s Thursday, October fifth.


La forma más habitual de expresar el año verbalmente es decir cada decena por separado cuando la hay:


33 - thirty-three - treinta y tres

946 - nine hundred and forty-six - novecientos cuarenta y seis

1066 - ten sixty-six - lit.: diez sesenta y seis

1995 - nineteen ninety-five - lit.: diecinueve noventa y cinco


El año siempre se pone al final de la fecha completa, tanto en inglés británico como en inglés norteamericano:


It´s June the second, nineteen ninety-five.

lt´s June second, nineteen ninety-five.



Clase 26 c: Cómo expresar las fechas por escrito.


Cuando se expresan las fechas por escrito se utilizan las mismas construcciones que cuando se expresan verbalmente, pero con ciertas diferencias. Se utiliza la abreviatura del número ordinal, -st, -nd, -rd, -th:


dia + mes, + año o mes + día, + año


23rd October, 1993 - February 1st, 1997

2nd January, 1955 - March 22nd, 1972


También es habitual omitir las abreviaturas:


8 July, 1999 - June 19, 1968

25 September, 1970 - December 22, 2000


Tenga cuidado con las fechas que se escriben sólo con números. La misma fecha se escribe de forma diferente en Gran Bretaña y los Estados Unidos. Fíjese en cómo varía el orden de los datos, es decir, en Gran Bretaña se esecribe primero el día, mientras que en Norteamérica se escribe primero el mes:


INGLÉS BRITÁNICO

día + mes + año

5/9/1948 - 5 de septiembre de 1948

3/6/1985 - 3 de junio de 1985

31/3/2000 - 31 de marzo de 2000


INGLES NORTEAMERICANO

mes + día + año

9/5/1948 - 5 de septiembre de 1948

6/3/1985 - 3 de junio de 1985

3/31/2000 - 31 de marzo de 2000


Al escribir el año en letra no se expresa por decenas como cuando se habla, sino por centenas. Fíjese en que en inglés nunca se expresa el año por milares:


946 - nine hundred and forty-six - novecientos cuarenta y seis

1066 - ten hundred and sixty-six - lit.: diez cien y sesenta y seis

1990 - nineteen hundred and ninety - lit.: diecinueve cien noventa


Observe los ejemplos siguientes. Fíjese en que el año siempre se sitúa al final de la fecha tanto en inglés británico como en inglés norteamericano, y compare de nuevo el uso del artículo the en inglés británico:


June the twenty-second, nineteen hundred and ninety-five.

June twenty-second, nineteen hundred and ninety-five.


Para expresar el siglo (century) tanto hablado como escrito se utilizan los números ordinales y la preposición in y se encuentra escrito tanto en números como en letras:


We live in the 20th century. - Vivimos en el siglo veinte.

He lived in the sixteenth century. - (Él) vivió en el siglo dieciséis.



Clase 26 d: Cómo expresar la fecha y lugar de nacimiento y los cumpleaños.


Recuerde que en los formularios se piden ciertos datos personales de las personas como los siguientes:


date of birth - fecha de nacimiento

place of birth - lugar de nacimiento


Para preguntar tanto la fecha de nacimiento como el lugar de nacimiento se utiliza el verbo auxiliar be con el verbo born, un verbo impersonal que sólo se utiliza en las formes pasivas y en pasado:


when + be + born


When were you born? - ¿Cuándo naciste?

When were the twins born? - ¿Cuándo nacieron los gemelos?


where + be + born


Where were you born? - ¿Dónde naciste?

Where was Napoleon born? - ¿Dónde nació Napoleón?


En la respuesta se utiliza la misma construcción seguida por preposición in antes del año o del lugar:


be + born + in + lugar/año


I was born in 1948. - Nací en 1948.

They were born in London. - Nacieron en Londres.


She was born in Fort Langley in 1968. - (Ella) nació en Fort Langley en 1968.

He was born in Madrid in 1970. - (Él) nació en Madrid en 1970.


Hay dos formas muy habituales para expresar que hoy es el cumpleaños de alguien:


It´s my birthday today. - Es mi cumpleaños hoy.

Today is my birthday. - Hoy es mi cumpleaños.


Recuerde que in se utiliza en los meses y estaciones del año y on con los días o la fecha en concreto:


in + mes/estación


My birthday is in September. - Mi cumpleaños es en septiembre.

Our birthday is in the summer. - Nuestro cumpleaños es en verano.


on + fecha o día


Kate´s birthday is on the sixth of April. - El cumpleaños de Kate es el seis de abril.

Is John´s birthday on May the fifth? - ¿Es el cumpleaños de John el cinco de mayo?

My birthday´s on Friday, June the first. - Mi cumpleaños es el viernes, el uno de junio.


Recuerde que se utiliza el 'Present Simple' con un sentido de futuro para referirse a un acontecimiento fijo que no puede cambiarse, por lo que se puede utilizar para decir cuándo va a tener lugar un cumpleaños:


It´s my eighteenth birthday tomorrow. - Mañana cumplo dieciocho.




Clase 26 e: Cómo expresar la duración de algo.


Recuerde que para identificar un periodo de tiempo en función de cuándo comienza y cuándo termina se utilizan las preposiciones from … to …(desde... hasta...):


from + espacio de tiempo + to + especio de tiempo


He works from 9 o'clock to 5 o'clock. - (Él) trabaja desde las 9 hasta las 5.

I'll be away from Monday to Thursday. - Estaré fuera desde el lunes hasta el jueves.


Al utilizar from... to..., es decir, al especificar cuándo comienza y termina algo, es lógico que se pueda calcular su duración total. Cuando se quiere expresar esta duración se utiliza for (durante). Compare las dos construcciones siguientes en las que el uso de for implica el resultado del cálculo de las primeras:


from + tiempo + to + tiempo


It rained from midday to midnight. - Llovió desde el mediodía hasta la medianoche.

I was at Oxford from 1969 to 1972. - Estuve en Oxford desde 1969 hasta1972.


for + espacio de tiempo


It rained for twelve hours. - Llovió durante doce horas.

I was at Oxford for four years. - Estuve en Oxford durante cuatro años.


Se utiliza How long...? (Cuánto tiempo...?) para preguntar sobre la duración de una acción tanto en pasado, como presente y futuro. A esta pregunta generalmente se contesta con for:


How long will you be in Spain? - ¿Cuánto tiempo estarás en España?

I'll be in Spain for nearly five weeks. - Estaré en España casi cinco semanas.


O de forma abreviada:


How long did they wait for you? - ¿Cuánto tiempo te esperaron?

For about half an hour. - Alrededor de media hora.


Para preguntar la duración de algo, como por ejemplo una película, un trabajo, etc., se suele utilizar How long...? con el verbo last (durar):


How long does the film last? - ¿Cuánto dura la película?

It lasts for about two hours. - Dura alrededor de dos horas.


How long did your cold last? - ¿Cuánto duró tu catarro?

Oh, it lasted for nearly three weeks. - Oh, duró casi tres semanas.


How long will the flight last? - ¿Cuánto tiempo durará el vuelo?

It will last for an hour and a half. - Durará una hora y media.


Cuando se refiere a un periodo de tiempo que empezó en el pasado y sigue en el presente se utiliza el 'Present Perfect'. Recuerde que éste se forma con el verbo auxiliar have seguido por el participio pasado:


have + participio pasado


How long have you known them? - ¿Cuánto tiempo hace que les conoces?

I've known them for twenty years. - Les conozco desde hace veinte años.



Clase 26 f: Cómo expresar cuánto se tarda en hacer algo.


Para preguntar cuánto se tarda en llegar a algún sitio, o hacer algo, se utiliza How long... con el verbo take, que en este caso se traduce por 'tardar/llevar'. En este construcción it se utiliza como 'sujeto vacío'. Fíjese en que después del verbo take se utiliza infinitivo con to de otro verbo:



How long did it take him to get there? - ¿Cuánto tardó (él) en llegar allí?

Oh, it took him nearly a month. - Oh, le llevó (a él) casi un mes.


How long does it take to get to Paris? - ¿Cuánto se tarda en llegar a París?

It takes about an hour. - Se tarda alrededor de una hora.


También se puede utilizar el verbo que expresa el medio de transporte:


How long does it take to fly to Milan? - ¿Cuánto se tarda en volar a Milan?

It took them 3 hours to drive to London. - Les llevó tres horas conducir hasta Londres.


Recuerde que en vez de utlizar un verbo, se puede utilizar la preposición by delante de muchos medios de transporte:


How long does it take by train? - ¿Cuánto se tarda en tren?

I don't know. It takes two days by car. - No sé. Se tarda dos días en coche.


La construcción from... to... (desde... hasta...) también se utiliza para referirse a lugares:


How long does it take to walk from Bath to Liverpool?

¿Cuánto tiempo se tarda en caminar desde Bath hasta Liverpool?


It took us nearly half an hour by bicycle from Langrish to Petersfield.

Nos llevó casi media hora en bicicleta desde Langrish hasta Petersfield.


Cuando expresa duración, el verbo take puede utilizarse tanto para referirse a lo que tarda una persona en hacer algo como a lo que dura el viaje en sí:


It took an hour by car. - Tardó una hora en coche.

Jane took three hours to get here. - Jane tardó tres horas en llegar aquí.

It took him half an hour to walk. - Le llevó (a él) una hora andando.


Por lo tanto se utiliza el verbo take seguido por el infinitivo con to de otros verbos para indicar el tiempo que se emplea en una actividad. Observe de nuevo que it puede utilizarse como sujeto 'vacio':


He took three hours to make lunch. - (Él) tardó tres horas en hacer el almuerzo.

It won't take me a year to learn English. - No me llevará un año aprender inglés.

Did it take them long to find jobs? - ¿Les llevó mucho tiempo encontrar empleos?




Clase 26 g: Cómo expresar que se tarda mucho en hacer algo.


Recuerde que para hablar sobre distancias se utiliza a long way en las forma afirmativa y far en las formas interrogativa y negativa, y el uso de too far para decir que un sitio está demasiado lejos:


How far is East Moon? - ¿A qué distancia está East Moon?

It´s a long way from here. - Está muy lejos de aquí.

No it isn't, Sam. It isn't far. - No lo está, Sam. No está lejos.

Well, is it too far to go on foot? - Bien, ¿está demasiado lejos para ir a pie?

Oh yes! It´s much too far to walk. - ¡Oh sí! Está demasiado lejos para caminar.


De manera muy similar, se puede hablar sobre cuánto se tarda llegar a algún sitio, o hacer algo, utilizando long con el verbo take (tardar) en las formas interrogativa y negativa:


How long does it take (to get there)? - ¿Cuánto se tarda (en llegar hasta allí)?

It doesn't take long (to get there). - No se tarda mucho (en llegar allí).


How long will he take to clean the car? - ¿Cuánto tardará (él) en limpiar el coche?

Oh! He won't take long. - ¡Oh! (Él) no tardará mucho.


Recuerde cómo se utiliza too, seguido por un adverbio o adjetivo, con significado de demasiado. Fíjese en cómo se utiliza long para indicar que se tarda demasiado en hacer algo:


Why can't we go on foot? - ¿Por qué no podemos ir a pie?

Because it will take too long. - Porque se tardará demasiado.


En la forma afirmativa se utiliza a long time para decir que se tarda mucho tiempo en hacer algo:


It takes a long time to drive. - Se tarda mucho en coche.

Does it take a long time by coach? - ¿Se tarda mucho en autocar?


Observe y compare el uso de a long way y a long time en las respuestas del siguiente diálogo:


How far is Rotterdam from here? - ¿A qué distancia está Rotterdam desde aquí?

It's a long way. - Está muy lejos.

How long does it take by train? - ¿Cuánto se tarda en llegar en tren?

It takes a long time. - Se tarda mucho tiempo.




Clase 26 h: Cómo expresar futuro y pasado.


Recuerde que se utiliza el 'Present Continuous' con sentido de futuro cuando se está hablando sobre planes o programas. Por lo tanto, para hablar sobre los planes de vacaciones se utiliza este tiempo verbal:


I'm going to Corsica next week. - Voy a ir a Córcega la semana que viene.


Si quiere especificar en qué mes o estación va a ir, se utilizan las preposiciones in y for según se quiera especificar 'cuando' se va o por ´cuánto tiempo' se va, seguido por el espacio de tiempo relevante:


in + cuándo


We're going to France in December. - Vamos a Francia en diciembre.

They're going to Rome in the spring. - Van a Roma en primavera.


for + cuánto tiempo


She's going to the US for a month. - (Ella) se va a Estados Unidos un mes.

They're going away for the weekend. - Se van fuera el fin de semana.


Cuando queremos expresar 'hace cuánto ocurrió algo, utilizamos la palabra ago (hace) con expresiones que indican tiempo. La palabra ago se coloca siempre después de una expresión de tiempo, no delante como en castellano:


Carl went to India two years ago. - Carl fue a la India hace dos años.

Yes, but he came back a month ago. - Sí, pero volvió hace un mes.


How long ago did you arrive? - ¿Hace cuánto tiempo llegaste?

An hour ago. - Hace una hora.




Clase 26 i: Cómo preguntar planes futuros o acciones en el pasado.


Recuerde cómo se utilizan los verbos go (ir) y come (venir). Observe el ejemplo siguiente, en el que se usa el verbo go.Tanto el que habla como el que escucha están en un lugar distinto al referido, o bien en la misma ciudad o en distintas, pero nunca en la mencionada:


When are you going to Rome? - ¿Cuándo vas a ir a Roma?


En el ejemplo siguiente el verbo come lo utiliza el que habla, que está en Londres, el lugar del que se está hablando. El oyente puede estar en cualquier otro lugar distinto al referido:


When are you coming to London? - ¿Cuándo vas a venir a Londres?


Observe por tanto que el uso de go o come depende de dónde se encuentren el hablante y el oyente con respecto al sitio sobre el que hablan:


We went to Florence last year. - Fuimos a Florencia el año pasado.

We came to Corsica two years ago. - Vinimos a Córcega hace dos años.


Y recuerde que la palabra back añadida a ciertos verbos les confiere la idea de 'volver':


She went Brighton by coach, but she came back by train.

(Ella) fue a Brighton en autocar, pero volvió en tren.


We flew to Paris, but we drove back.

Fuimos en avión a Paris, pero volvimos en coche.


Con frecuencia, las palabras here (aquí) y there (allí) acompañan a los verbos go y come, pero cuando el contexto queda claro es muy habitual omitirlos:


How did you go (there)? - ¿Cómo fuiste (allí)?

I went (there) by bus. - Fui (allí) en autobús.


How are they going to China? - ¿Cómo irás a China?

They're going (there) by train. - Irán (allí) en el tren.


Pero observe que después del verbo get se tiene que poner alguna expresión que indique lugar:


How will you get to Vienna? - ¿Cómo irás a Viena?

I'm going (there) by car. - Iré (allí) en coche.


I come (here) by train every day. - Vengo (aquí) en tren todos los días.

How long does it take to get here? - ¿Cuánto tarda en llegar aquí?


I went to Paris by car. - Fui en coche a París.

How long did it take you to get there? - ¿Cuánto tardaste en llegar allí?


Solo Build It!